We were debating if we should visit Belvedere Palace or Albertina Museum and surrounding area, but we took the recommendation of hotel staff and decided to visit Belvedere after visit to Schonbrunn Palace. What we found was that one day is too short to visit two palaces. But no regrets...
Schonbrunn Palace (쇤부룬 궁전)
Address: Schönbrunner Schloßstraße 47, 1130 Wien, Austria
Hours: April-June 8:30am-5:30pm; July & August 8:30am-6:30pm;
September & October 8:30am-5:30pm; November-March 8:30am-4:30pm;
Grounds open Dawn-Dusk
Fee: 4 ticket types
Free with Vienna Pass
If you are also visiting the Hofburg Palace and Imperial Furniture Collection you can get a combo Sisi Ticket with a Schönbrunn Grand Tour.
Hours: April-June 8:30am-5:30pm; July & August 8:30am-6:30pm;
September & October 8:30am-5:30pm; November-March 8:30am-4:30pm;
Grounds open Dawn-Dusk
Fee: 4 ticket types
Free with Vienna Pass
If you are also visiting the Hofburg Palace and Imperial Furniture Collection you can get a combo Sisi Ticket with a Schönbrunn Grand Tour.
The entrance to Schonbrunn Palace. The ticket office is on the left side of the gate.
저희들은 그랜드 팰리스, Privy 정원, 글로리에트, 미로, 오렌지 정원을 들리는 클래식 패스 (28.50 유로)를 구입했습니다.
We bought the Classic Pass (€ 28.50/adult) with access to Grand Tour of the Palace, Privy Garden, Gloriette, Maze, Orangery Garden.
호텔 직원의 충고로 아침 일찍 쇤부룬 궁전을 찾아 갔지만 벌써 여행객이 많아 인터넷으로 표를 안산 것을 후회할뻔했습니다. 그러나 다행이도 궁전 관람을 위해 오래 기다리지는 않았습니다. 궁전 입장은 표를 사면 표에 입장 시간이 찍혀서 나오는데 기다리는 동안 다른 곳들을 볼 수도 있기에 기다리는 시간이 길다고 느껴지지 않았습니다.
Even though we visited the Schonbrunn Palace early in the morning, it was still crowded and we could have regrected not purchasing the ticket online. But we did not have to wait too long to see the palace. The ticket has the entrance time for the tour of palace. The wait seems short since you may see other attractions during the wait.
쇤부룬 궁전은 원래 1569년에 사냥 처소로 시작한 것이 나중에 합스부르크가의 여름 별장이 되었다. 현 상태의 쇤부룬 궁전은 그 당시 많은 유럽의 왕가들이 불란서의 베르사유 궁전에 필적하는 궁전을 짓고자 했는데 합스부르크가의 마리아 테리사 여왕 지휘로 건축, 개조 되었습니다. 이 궁전은 1996년 유네스코 세계 문화 유산으로 선정되었고 비엔나에서 여행객들이 가장 많이 찾는 명소이기도 합니다
Originally constructed in 1569 as a hunting lodge, Schonbrunn Palace later became the official Hapsburg summer residence. At that time, many European royal families built a palace comparable to the Versailles in France. The Schönbrunn Palace in its present form was built and remodelled under the supervision of Maria Theresa (the only female Hapsburg ruler). UNESCO catalogued Schönbrunn Palace on the World Heritage List in 1996 and it is the most visited attraction in Vienna.
The Palace Tour (궁전 관람)
구입한 표에 포함되어 있는 그랜드 투어 (40 개 방을 관람)를 하였습니다. 매 시간 마다 하는 투어에 관광객이 많았지만 가이드가 눈치 것 지체하지 않으며 움직이게 하더군요. 실내에서의 사진 촬영은 금지인데 그래도 그만한 가치가 있었습니다. 궁전 관람 전에 중요한 것은 가방 등을 휴대품 보관소에 투어 전에 맡기시고 오디오 가이드가 이용 가능한지 확인하시고요. 덤으로 알고 계실 것은 궁전 입구에 있는 화장실은 공짜이지만 매표소에 있는 화장실은 50 전을 내셔야 합니다.
We bought the Classic Pass (€ 28.50/adult) with access to Grand Tour of the Palace, Privy Garden, Gloriette, Maze, Orangery Garden.
호텔 직원의 충고로 아침 일찍 쇤부룬 궁전을 찾아 갔지만 벌써 여행객이 많아 인터넷으로 표를 안산 것을 후회할뻔했습니다. 그러나 다행이도 궁전 관람을 위해 오래 기다리지는 않았습니다. 궁전 입장은 표를 사면 표에 입장 시간이 찍혀서 나오는데 기다리는 동안 다른 곳들을 볼 수도 있기에 기다리는 시간이 길다고 느껴지지 않았습니다.
Parade Court Fountain at main entrance square |
Even though we visited the Schonbrunn Palace early in the morning, it was still crowded and we could have regrected not purchasing the ticket online. But we did not have to wait too long to see the palace. The ticket has the entrance time for the tour of palace. The wait seems short since you may see other attractions during the wait.
쇤부룬 궁전은 원래 1569년에 사냥 처소로 시작한 것이 나중에 합스부르크가의 여름 별장이 되었다. 현 상태의 쇤부룬 궁전은 그 당시 많은 유럽의 왕가들이 불란서의 베르사유 궁전에 필적하는 궁전을 짓고자 했는데 합스부르크가의 마리아 테리사 여왕 지휘로 건축, 개조 되었습니다. 이 궁전은 1996년 유네스코 세계 문화 유산으로 선정되었고 비엔나에서 여행객들이 가장 많이 찾는 명소이기도 합니다
Originally constructed in 1569 as a hunting lodge, Schonbrunn Palace later became the official Hapsburg summer residence. At that time, many European royal families built a palace comparable to the Versailles in France. The Schönbrunn Palace in its present form was built and remodelled under the supervision of Maria Theresa (the only female Hapsburg ruler). UNESCO catalogued Schönbrunn Palace on the World Heritage List in 1996 and it is the most visited attraction in Vienna.
The Palace Tour (궁전 관람)
구입한 표에 포함되어 있는 그랜드 투어 (40 개 방을 관람)를 하였습니다. 매 시간 마다 하는 투어에 관광객이 많았지만 가이드가 눈치 것 지체하지 않으며 움직이게 하더군요. 실내에서의 사진 촬영은 금지인데 그래도 그만한 가치가 있었습니다. 궁전 관람 전에 중요한 것은 가방 등을 휴대품 보관소에 투어 전에 맡기시고 오디오 가이드가 이용 가능한지 확인하시고요. 덤으로 알고 계실 것은 궁전 입구에 있는 화장실은 공짜이지만 매표소에 있는 화장실은 50 전을 내셔야 합니다.
We took the Grand Tour (40 rooms) as part of the ticket. Even though each tour group is large, the guide did a good job moving the crowd at a reasonable speed. The photograph is not allowed during the tour, but it was well worth it. Make sure to leave your bag at the cloakroom, prior to your tour. Audio guides will be provided in your language. They charge .50 to use WC at the ticket office, but it is free at the entrance of the palace.
Privy Garden (프리비 정원)
프리비 정원은 1990년 말에 알려지기 시작한 세개의 자수화단이 중앙에 있는 팔각형의 연못을 둘러 싸고 있는 모형입니다. 저희들이 방문 했을 때는 꽃들이 져 좀 삭막한 기분이었지만 꽃이 만발할 때 들리면 무척 아름다울 것 같습니다.
Privy Garden/프리비 정원 |
A tripartite parterre de broderie is arranged around an octagonal pool in the middle. This design only came to light at the end of the 1990s. It was a little desolate atmosphere when we visited, but it could be a beautiful garden when the flowers are in full bloom.
프리비 정원 옆에 있는 산책길 Allee along the Privy Garden
The Statues at Schönbrunn (쉰부른 동상들)
요한 베이어와 그의 팀이 높은 주추위에 똑같은 높이의 신화 또는 역사적 인물들 조각을 만들었습니다. 그러나 조각들의 위치는 베이어가 정한 것이 아니고 정원 설계의 총 책임자인 요한 호헨버그가 결정하였습니다.
Johann Beyer and his team of sculptors created thirty-two statues of equal height on tall plinths representing mythological or historical figures, The final locations of the statues were determined not by Beyer but by Johann Ferdinand Hetzendorf von Hohenberg as architect-in-chief responsible for the overall design of the gardens.
Neptune Fountain (넵튠 분수)
The other symbol of Schonbrunn Palace is the Gloriette – a monument perched proudly atop a 60-metre hill, adorned with an imposing golden eagle representing the Labours of Hercules. It stands opposite the palace and features a pool and a classical colonnaded long building. Enjoy a drink here in the cafe or simply admire the views of the whole gardens in front of you.
발 아래로 쇤부른 궁전과 비엔나 시가지의 전경이 한 눈에 들어옵니다. 비엔나를 떠올리는 풍경 중 가장 많이 알려진 풍경일 것입니다.
The Gloriette provides unique views of the Park and Schönbrunn, as well as large parts of Vienna. It is one of the most popular sights in Vienna and very photographed attraction.
Maze (미로)
미로는 미로와 놀이터로 구성 되어있습니다. 미로는 모든 사람들이 휴식하며 즐길 수 있는 곳입니다. 놀이터는 어린이나 어른이나 과학 실험과 재미를 즐길 수 있는 곳입니다. 휴식을 취하며 재미 있는 시간을 가지세요.
The maze consists of the labyrinth and the Labyrinthikon playground. The Labyrinth is a playful place for visitors of all ages to relax and have fun. The Labyrinthikon is a playground of experimentation and fun for all generations. We recommend you to stop for relaxing and fun.
Orangerie Garten (오렌지 온실)
길이 189 미터, 폭 10 미터 인 바로크 양식의 오렌지 나무 온실은 세계에서 베르사유에 있는 것 다음으로 큰 오렌지 온실 입니다. 겨울에는 지하 난방 시설로 온도를 조절합니다. 만약 시간에 쫓기 신다면 오렌지 온실은 안들리셔도 될 것입니다.
One hundred eighty nine meters long and ten meters wide, this is the second largest baroque Orangerie in the world, after the one in Versaille. The garden is heated by an underfloor hypocaust system in the winter. If you pressed for time, you may skip the Orange Garden.
The Statues at Schönbrunn (쉰부른 동상들)
요한 베이어와 그의 팀이 높은 주추위에 똑같은 높이의 신화 또는 역사적 인물들 조각을 만들었습니다. 그러나 조각들의 위치는 베이어가 정한 것이 아니고 정원 설계의 총 책임자인 요한 호헨버그가 결정하였습니다.
Janus and Bellona/야누스와 벨로나 (29) |
Johann Beyer and his team of sculptors created thirty-two statues of equal height on tall plinths representing mythological or historical figures, The final locations of the statues were determined not by Beyer but by Johann Ferdinand Hetzendorf von Hohenberg as architect-in-chief responsible for the overall design of the gardens.
Neptune Fountain (넵튠 분수)
대 정원을 가로지러 가면 언덕 밑에 바다의 신 넵튠 (그리스신화에서는 포세이돈)이 조각된 넵튠 분수를 만나게 됩니다. 있습니다. 가운데는 넵튠이 그의 상징인 삼지창을 들고 전차에 서 있으며 왼쪽으로는 요정이 오른쪽에는 바다의 여신 테티스가 무릎을 끓고 앉아 있습니다.
As you cross The Great Parterre, Neptune Fountain is at the foot of the hill. At the center, Neptune stands in a shell-shaped chariot with his trident in his hand. To his left is a nymph, while on his right kneels the sea-goddess Thetis.
Gloriette At Schönbrunn Palace (글로리에테)
쇤부룬 궁전을 상징하는 또 하나는 글로리에테이다. 60 미터 높이의 언덕 위에 있는 이 기념물은 헤라클레스의 12과업을 상징하는 검독수리가 장식되어 있다. 궁전 건너 편에 있는 글로리에테는 호수를 앞에 둔 고전적 열주식으로 지어진 긴 건물 입니다. 이 곳 카페에서 차를 마시면서 눈 앞에 펼쳐져 있는 정원과 비엔나 시가를 감상하세요.
Neptune's Fountain and Gloriette/넵튠분수와 글로리에테 |
As you cross The Great Parterre, Neptune Fountain is at the foot of the hill. At the center, Neptune stands in a shell-shaped chariot with his trident in his hand. To his left is a nymph, while on his right kneels the sea-goddess Thetis.
Gloriette At Schönbrunn Palace (글로리에테)
쇤부룬 궁전을 상징하는 또 하나는 글로리에테이다. 60 미터 높이의 언덕 위에 있는 이 기념물은 헤라클레스의 12과업을 상징하는 검독수리가 장식되어 있다. 궁전 건너 편에 있는 글로리에테는 호수를 앞에 둔 고전적 열주식으로 지어진 긴 건물 입니다. 이 곳 카페에서 차를 마시면서 눈 앞에 펼쳐져 있는 정원과 비엔나 시가를 감상하세요.
The other symbol of Schonbrunn Palace is the Gloriette – a monument perched proudly atop a 60-metre hill, adorned with an imposing golden eagle representing the Labours of Hercules. It stands opposite the palace and features a pool and a classical colonnaded long building. Enjoy a drink here in the cafe or simply admire the views of the whole gardens in front of you.
발 아래로 쇤부른 궁전과 비엔나 시가지의 전경이 한 눈에 들어옵니다. 비엔나를 떠올리는 풍경 중 가장 많이 알려진 풍경일 것입니다.
The Gloriette provides unique views of the Park and Schönbrunn, as well as large parts of Vienna. It is one of the most popular sights in Vienna and very photographed attraction.
Maze (미로)
미로는 미로와 놀이터로 구성 되어있습니다. 미로는 모든 사람들이 휴식하며 즐길 수 있는 곳입니다. 놀이터는 어린이나 어른이나 과학 실험과 재미를 즐길 수 있는 곳입니다. 휴식을 취하며 재미 있는 시간을 가지세요.
The maze consists of the labyrinth and the Labyrinthikon playground. The Labyrinth is a playful place for visitors of all ages to relax and have fun. The Labyrinthikon is a playground of experimentation and fun for all generations. We recommend you to stop for relaxing and fun.
Orangerie Garten (오렌지 온실)
길이 189 미터, 폭 10 미터 인 바로크 양식의 오렌지 나무 온실은 세계에서 베르사유에 있는 것 다음으로 큰 오렌지 온실 입니다. 겨울에는 지하 난방 시설로 온도를 조절합니다. 만약 시간에 쫓기 신다면 오렌지 온실은 안들리셔도 될 것입니다.
One hundred eighty nine meters long and ten meters wide, this is the second largest baroque Orangerie in the world, after the one in Versaille. The garden is heated by an underfloor hypocaust system in the winter. If you pressed for time, you may skip the Orange Garden.
쇤부룬 궁전의 아름다움에 저희는 세계 최초의동물원 등 여러 구경거리를 들리지 않았어도 반나절 이상을 보냈습니다. 쇤부룬 궁전을 방문하기 전에 무엇을 하고 싶은가를 결정하시고 충분한 시간을 할당하세요. 덤으로 알려 드릴 것은 직원이 그러는데 쇤부룬 궁전과 시시 박물관 두 곳이 비슷하기 때문에 둘다 들릴 필요는 없다고하더군요.
Even though we did not visit the world's first zoo and other attractions, we have spent more than half of the day at this beautiful place. You may allow enough time depending on what you want to do at the Schonbrunn Palace. Note that a staff told us that we may not need to see both Schonbrunn Palace and Siri Museum since they are similar.
이것은 쉔부른 궁전 앞에 있는 모차르트 동상이 아닙니다. 사람인데요 동전을 넣어 주면 움직이고 같이 사진도 찍고 그래요.
Even though we did not visit the world's first zoo and other attractions, we have spent more than half of the day at this beautiful place. You may allow enough time depending on what you want to do at the Schonbrunn Palace. Note that a staff told us that we may not need to see both Schonbrunn Palace and Siri Museum since they are similar.
이것은 쉔부른 궁전 앞에 있는 모차르트 동상이 아닙니다. 사람인데요 동전을 넣어 주면 움직이고 같이 사진도 찍고 그래요.
It is not a statue of Mozart in front of the entrance to Schonbrunn Palace. It is a human who moves and allow you to take a picture with him if you put the coins in the collection box.
쉔부른 궁전에서 너무 많은 시간을 보내 점심은 쉔부른 궁전 안의 카페에서 샌드위치로 때웠습니다. 그저 먹을만 했어요.
Since we have spent time a lot more than we planned, we decided to have lunch at the cafe at Schonbrunn Palace. It was good enough to take care of our hunger.
Previous Article (이전 글):
이날은 비엔나로 이동하는 날
It is the traveling day to Vienna.
Europe: 7 Cities in 23 Days- Day 6: Travel to Vienna (유럽: 23일 동안 7 도시 방문 - 여섯째날: 비엔나로 이동)
Next article (다음글)
비엔나에서 두째날 벨베데레 궁전 방문기.
Visit Belvedere Palace during the second day in Vienna.
쉔부른 궁전에서 너무 많은 시간을 보내 점심은 쉔부른 궁전 안의 카페에서 샌드위치로 때웠습니다. 그저 먹을만 했어요.
Since we have spent time a lot more than we planned, we decided to have lunch at the cafe at Schonbrunn Palace. It was good enough to take care of our hunger.
Previous Article (이전 글):
이날은 비엔나로 이동하는 날
It is the traveling day to Vienna.
Europe: 7 Cities in 23 Days- Day 6: Travel to Vienna (유럽: 23일 동안 7 도시 방문 - 여섯째날: 비엔나로 이동)
Next article (다음글)
비엔나에서 두째날 벨베데레 궁전 방문기.
Visit Belvedere Palace during the second day in Vienna.
No comments:
Post a Comment