기록된 평점(최고 4*)은 개인의 취향에 따라 다를 수 있으며 가격은 저희들이 방문 했을때의 가격입니다.
Review (highest 4/4) may be different depending on individual's liking and the price shown is that of when we visited.
백제문화단지
충청남도 부여군 규암면 백제문로 455
관람시간: 9:00 - 17:00 (겨울, 18:00 여름 (월요일 휴관))
입장료: 6000원/어른, 3000원/어린이 (65 세 이상 무료)
제 1 주차장 유료, 제 2 주차장 무료
백제문화단지는 정부가 지정한 백제 문화권으로 대통령령에 의해 국책사업으로 추진되기 시작한 1993년부터 2010년까지 백제의 옛 수도 지역인 충청남도 부여군 규암면 합정리 일대에 조성된 백제 관련 테마파크 입니다. 롯데그룹의 민자투자를 받아 롯데부여리조트, 롯데아울렛이 안에 위치해 있으며 한국전통문화대학교 역시 이 단지 내에 위치해 있다.
추천하는 관람순서: 단지 입구 - 정양문, 사비궁 (전정)부터 능사(왕실 사찰, 오층목탑) - 고분공원 - 제향루 - 생활문화마을 - 위례성 (백제의 시작 성). 제향루는 언덕을 올라가야하는 수준이므로 고려해보세여.
Baekje Cultural Complex
455 Baekjemun-ro, Gyuam-myeon, Buyeo-gun, Chungcheongnam-do, South Korea
Hours: 9 A - 5 P in winter, 6 P in summer (closed on Mondays)
Admission: 6,000 won/adult, 3,000 won/child (free for ages 65 and older)
Parking lot 1 is paid, parking lot 2 is free.
From 1993 to 2010, Baekje-related theme park was built in Hapjeong-ri, Gyuam-myeon, Buyeo-gun, Chungcheongnam-do, the former capital of Baekje. The Baekje cultural zone was designated by the government and was promoted as a national project by president’s directive. Lotte Buyeo Resort and Lotte Outlet Mall are located within the complex with private investment from Lotte Group, and the Korea Traditional Culture University is also located within the complex.
Recommended order of visit: Entrance to the complex - Jeongyangmun Gate, Sabigung Palace (jeonjeong) to Neungsa (royal temple, five-story wooden pagoda) - Ancient Tombs Park - Rites and Villages - Living Culture Village - Wiryeseong Fortress (the starting castle of Baekje). Please think twice before you attempt the Jehyangru since it requires climbing the hill.
단지 입구 - 정양문 (Main Gate - Jeongyangmun)
정양문은 백제문화단지의 정문이다.
Jeongyangmun is the main gate of Baekje Cultural Complex.
사비궁은 백제의 전성기 시절이었던 사비시대의 왕궁입니다. 우리나라 삼국시대의 왕궁 중 최초로 그 모습을 재현하고 있다고 합니다. 사비궁에서 가장 큰 볼거리는 국가의 정사를 논하던 정전인 천정전이고 내부로 들어서면 왕과 왕비가 입던 의복 등도 진열되었음을 볼 수 있습니다. 천정전은 국가의 큰 정사를 하늘에 고하여 결정했다는 천정대에서 이름을 따왔다.
Cheonjeongjeon, the main hall of Sabi Palace
Sabigung Palace is the royal palace of the Sabi period, the heyday of Baekje. It is said to be the first royal palace from the Three Kingdoms period in Korea to be recreated. The biggest attraction at Sabigung Palace is the Jeongjeon, where national affairs are discussed. When you enter Cheonjeongjeon, you can see the clothes worn by the king and queen on display. Cheonjeongjeon is named after Cheonjeongdae, where major state affairs of the country were reported to heaven for decision.
능사 (Neungsa Temple)
능사는 사비궁 우측에 있으며 성왕의 명복을 빌기 위해 백제 위덕왕 14년에 창건한 왕실 사찰이다. 백제문화단지 내 능사는 부여군 부여읍 능산리 절터(능산리사지·사적 제434호)에서 발굴된 유구를 토대로 복원한 것이다.
능사 안으로 들어서면 단연 눈길을 끄는 것이 능사 오층목탑입니다. 국내에서 최초로 재현된 백제시대의 목탑이라고 하는데 그 높이가 자그마치 38m 입니다. 실제로 가까이서 보면 그 웅장함이 정말 대단함을 느끼게 되죠. 그리고 백제인의 건축미와 예술성에 다시 한번 감탄하게 된답니다. 목탑외에도 대웅전인 금당과 부속건물들도 하나같이 화려한 건축미를 뽐내고 있습니다.
To the right of Sabi Palace is Neungsa Temple. Neungsa Temple was founded in the 14th year of King Wideok of Baekje to pray for the repose of the soul of King Seongwang. Neungsa Temple in Baekje Cultural Complex was restored based on the remains excavated from the temple site in Neungsan-ri, Buyeo-eup, Buyeo-gun (Neungsan-ri Temple Site, Historic Site No. 434).
When you enter Neungsa Temple, the five-story wooden pagoda catches your attention. It is said to be the first wooden pagoda from the Baekje period recreated in Korea, and its height is 125 fts. When you see it up close, you have to admire the architectural beauty and artistry of the Baekje people. In addition to the wooden pagoda, Geumdang, Daengung-jeon of Neungsa Temple and auxiliary buildings also boast splendid architectural beauty.
자효당 (Jahyodang)
사찰에서 강당으로 사용하던 곳입니다.
It was used as an auditorium in the temple.
저 언덕 위의 집이 제향루이다.
The house on top of the hill is Jehyangru (Observatory) .
생활문화마을 (Living Culture Village)
생활문화마을은 백제 사비시대의 계층별 주거형태를 보여주는 마을로 귀족계급, 군관계급과 서민계급과 중류계급의 가옥들을 재현해 놓았다.
The Living Culture Village is a village that shows the residential styles of each class during the Baekje Sabi period. It recreated the houses belonging to the noble class, military officers, commoner, and middle class.
위례성 (Wiryeseong Fortress)
위례성은 백제 초기의 군성으로 백제의 시작을 알리는 곳입니다. 고구려에서 남하한 온조왕이 한성에 자리잡고 비류의 미추홀을 통합한 후 백제의 수도로 정한 곳입니다. 성안으로 들어서면 당시 백제의 생활상을 엿볼 수 있는데 위례성의 모든 건물들은 짚으로 엮은 건물들이라 마치 원시시대의 생활상을 보는 듯한 착각마저 들게 만드는 곳입니다 (사진이 없네요)
Wiryeseong Fortress is an early military camp of Baekje and marks the beginning of Baekje kingdom. King Onjo, who moved south from Goguryeo, settled in Hanseong and designated it as the capital of Baekje after unifying Biryu's Michuhol. When you enter the camp, you can get a glimpse of Baekje’s lifestyle at the time. All the buildings in Wiryeseong Fortress are made of straw, making you feel as if you are seeing life in primitive times. (Forgot to take pictures)
백제문화단지는 굉장히 넓은 공간을 차지하고 있고 많은 것들을 재현해 놓았지만 너무 빈 공간이 많아 허술한 것이 빈집을 보고 나온 것 같은 기분이었습니다. (평점 2*)
The Baekje Cultural Complex occupies a vast space and features numerous replicas, but there's so much empty space that it feels poorly organized, like visiting an empty house. (Review: 2*)
우리가 진안에 너무 늦게 도착한 것인지 거의 모든 식당들이 문을 닫았네요. 아직 영업 중인 식당 중 들린린 곳이 국태가든 이었습니다. 넓은 실내였는데 식당은 한산한 것이 조금 걱정이 되긴 했습니다.
We weren’t sure if we were too late for the dinner when we arrived in Jinan. Most of the restaurants were closed and we chose Guktae Garden to try among the restaurants that were still open .We were a little concerned since the place was deserted even though the interior was quite spacious.
국태가든
전북 진안군 진안읍 외사양길 25
먹어보고 싶었던 더덕 백반은 2인 이상 주문이라 포기하고 김치찌게 (12,000원)와 비빔밥 (11,000 원)을 주문했습니다. 밑반찬도 깔끔했고 음식도 맛 있었습니다. (평점 3*)
Guktae Garden
Jeonmuk Jinan-gun Jinan-eup Oesayang-gil 25
We gave up on the Deodeok Baekban since it required ordering for 2 or more and we wanted to try more varieties. We ordered Kimchi Jjigae (12,000 won) and Bibimbap (11,000 won). They were very good and the side dishes were also very tasty. (Review 3*)
Hotel:
진안 홍삼빌
전라북도 진안군 진안읍 외사양길 16-14
저녁 식사를 마치고 소화시킬 겸 산약초타운을 들렸습니다. 야경이 좋다는 이야기는 들었지만 역시 이곳을 방문했던 분들이 추천하는 이유를 알게된 정말 좋았던 야간 산책코스였어요. 호텔도 깨끗하고 편안하게 하룻밤을 보낼 수 있었습니다. (평점 4*)
After dinner, we visited the Sanyakcho Town. We heard that the night view was good, and it was a really nice trail for the night stroll. The hotel was also clean and we were able to spend the night comfortably. (Review 4*)
Note: We couldn't make the reservation without domestic bank account, but the staff at the hotel hold the room by exchanging emails. It was excellent customer service.
평점 (Review)
4* - 다시 방문할 것 (Will visit again)
3* - 부근에 있다면 (if in the area)
2* - 글쎄요 (probably not)
1* - 별로 (forget it)